30 Aforismos. Aaron Haspel

La educación es gratis: matricularse es caro.

Education is free: credentials are expensive.

+++

La escuela no enseña: entrena.

School doesn’t teach: it trains.

+++

Ingenioso es un gran cumplido para un niño y un craso insulto para un adulto.

Clever is a great compliment to children and a gross insult to adults.

+++

Las excusas declaradas por asesinos, ladrones, cobardes, fanfarrones y locos, todas entran en los libros de citas bajo el nombre de Shakespeare.

The self-justifying utterances of murderers, thieves, cowards, blowhards, and madmen all enter the quote books under Shakespeare

+++

La peor resaca es la mañana tras acabar un mal libro.

The worst hangover is the morning after you finish a bad book.

+++

El ambiente de trabajo ideal para un escritor es la cárcel.

The ideal work environment for a writer is jail.

+++

Es infinitamente mayor la pérdida en el traslado del pensamiento a la página que de una lengua a otra.

Infinitely more is lost in translation from thought to page than from one language to another.

+++

Si escribes por cualquier otra razón que descubrir lo que piensas, sólo estás haciendo perder el tiempo a todos.

If you write for any other reason than to discover what you think, you are just wasting everybody’s time.

+++

Leer para recordar, escribir para olvidar.

Read to remember, write to forget.

+++

Uno puede ser a la vez correcto y ridículo.

One can be both right and ridiculous.

+++

Se rieron de Edison, se rieron de Fulton, y se rieron de cada pirado sin esperanza.

They laughed at Edison, they laughed at Fulton, and they laughed at every hopeless crackpot.

+++

Para determinar quién es un experto se requiere a un experto.

To determine who is expert requires an expert.

+++

Todo libre pensador contemporáneo habría creído en el Cristianismo de haber nacido en la Inglaterra medieval, y en la esclavitud de haberlo hecho en la antigua Roma.

Every contemporary freethinker would believe in Christianity if born in medieval England, and slavery if born in ancient Rome.

+++

La parábola del borracho buscando sus llaves bajo la lámpara callejera, donde la luz es mejor, explica vastas franjas de la historia intelectual.

The parable of the drunk looking for his keys under the street lamp, where the light is better, explains vast swaths of intellectual history.

+++

Las computadoras imitan más fácilmente nuestra inteligencia que nuestras formas particulares de estupidez.

Computers more readily imitate our intelligence than our particular forms of stupidity.

+++

Si el objeto de deseo es rico, lo llamamos oportunismo; si es bello, lujuria; si es inteligente, fascinación; y si no tiene un atractivo distinguible, lo llamamos amor.

If the object of desire is rich, we call it gold-digging; if handsome, lust; if clever, fascination; and if he has no discernible appeal, we call it love.

+++

Ninguna institución aclamada universalmente tiene un historial más funesto que el matrimonio por amor.

No universally acclaimed institution has a more dismal track record than marrying for love.

+++

Culpar a un actor por ser narcisista es como culpar a un tigre por ser carnívoro.

Blaming an actor for being a narcissist is like blaming a tiger for being a carnivore.

+++

Las cosas más interesantes que hacer son las más aburridas de ver.

The most interesting things to do are the dullest to watch.

+++

El dinero no resuelve los problemas, los disuelve.

Money does not solve problems, it dissolves them.

+++

Tantos que rehúsan venderse, tan pocos con algo que merezca venderse

So many who refuse to sell out, so few with anything worth buying.

+++

Padres, y gobiernos, persiguen el orden, no la justicia.

Parents, and governments, pursue order, not justice.

+++

El político incorruptible simplemente prefiere el poder al dinero.

The incorruptible politician merely prefers power to money.

+++

Yo no quiero ser un súbdito de mi gobierno. Mucho menos uno de sus socios. Sólo quiero ser un cliente.

I don’t want to be a subject of my government. I don’t even want to be a shareholder. I just want to be a customer.

+++

Considerarse la excepción es la regla.

To regard oneself as the exception is the rule.

+++

 

Nunca violas tus principios, sólo descubres que no son como tú pensabas.

You never violate your principles: you only discover that they are not what you thought they were.

+++

Cualquier cosa que piensas que te gusta — ¿estás seguro que te gusta? ¿O te gusta el tipo de persona que le gusta?

Whatever you think you like — are you sure you like it? Or do you like being the sort of person who likes it?

+++

Los primitivos y los niños a menudo tienen un sabor a crudo, pero sólo los adultos civilizados tienen un mal sabor.

Primitives and children often have crude taste, but only civilized adults have bad taste.

+++

Los grandes genios no poseen atributos extraordinarios, sólo atributos ordinarios en medidas excepcionales.

Great geniuses possess no extraordinary qualities, only ordinary qualities in exceptional measure.

+++

Con respecto a las conversaciones, el mundo podría ser divido en dos clases: demasiado joven para hablar y demasiado viejo para escuchar.

For purposes of conversation the world can be divided into two classes: too young to talk, and too old to listen.

Aforismos tomados de la página:

http://aforisticamente.com/2012/09/17/laforisma-negli-stati-uniti-aaron-haspel/

Traducción:

Óscar Muciño

https://thesolipsta.wordpress.com/about/

Anuncios

Acerca de TheSolipsta

El hombre solitario como la campanada de la una
Esta entrada fue publicada en Traducciones. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s